WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 Chronicles 2
10 - Ram mojta' the vav vo' Amminadab, je Amminadab mojta' the vav vo' Nahshon, joHHom vo' the puqpu' vo' Judah;
Select
1 - Dochvammey 'oH the puqloDpu' vo' Israel: Reuben, Simeon, Levi, je Judah, Issachar, je Zebulun,
2 - Dan, Joseph, je Benjamin, Naphtali, Gad, je Asher.
3 - The puqloDpu' vo' Judah: Er, je Onan, je Shelah; nuq wej were bogh Daq ghaH vo' Shua's puqbe' the Canaanitess. Er, Judah's firstborn, ghaHta' mIgh Daq the leghpu' vo' joH'a'; je ghaH HoHta' ghaH.
4 - Tamar Daj puqbe'- Daq- chut boghmoH ghaH Perez je Zerah. Hoch the puqloDpu' vo' Judah were vagh.
5 - The puqloDpu' vo' Perez: Hezron, je Hamul.
6 - The puqloDpu' vo' Zerah: Zimri, je Ethan, je Heman, je Calcol, je Dara; vagh vo' chaH Daq Hoch.
7 - The puqloDpu' vo' Carmi: Achar, the troubler vo' Israel, 'Iv committed a trespass Daq the devoted Doch.
8 - The puqloDpu' vo' Ethan: Azariah.
9 - The puqloDpu' je vo' Hezron, 'Iv were bogh Daq ghaH: Jerahmeel, je Ram, je Chelubai.
10 - Ram mojta' the vav vo' Amminadab, je Amminadab mojta' the vav vo' Nahshon, joHHom vo' the puqpu' vo' Judah;
11 - je Nahshon mojta' the vav vo' Salma, je Salma mojta' the vav vo' Boaz,
12 - je Boaz mojta' the vav vo' Obed, je Obed mojta' the vav vo' Jesse;
13 - je Jesse mojta' the vav vo' Daj firstborn Eliab, je Abinadab the cha'DIch, je Shimea the wejDIch,
14 - Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
15 - Ozem the javDich, David the SochDIch;
16 - je chaj sisters were Zeruiah je Abigail. The puqloDpu' vo' Zeruiah: Abishai, je Joab, je Asahel, wej.
17 - Abigail boghmoH Amasa; je the vav vo' Amasa ghaHta' Jether the Ishmaelite.
18 - Caleb the puqloD vo' Hezron mojta' the vav vo' puqpu' vo' Azubah Daj be'nal, je vo' Jerioth; je Dochvammey were Daj puqloDpu': Jesher, je Shobab, je Ardon.
19 - Azubah Heghta', je Caleb tlhapta' Daq ghaH Ephrath, 'Iv boghmoH ghaH Hur.
20 - Hur mojta' the vav vo' Uri, je Uri mojta' the vav vo' Bezalel.
21 - Afterward Hezron mejta' Daq Daq the puqbe' vo' Machir the vav vo' Gilead, 'Iv ghaH tlhapta' as be'nal ghorgh ghaH ghaHta' javmaH DISmey qan; je ghaH boghmoH ghaH Segub.
22 - Segub mojta' the vav vo' Jair, 'Iv ghajta' cha'maH- wej vengmey Daq the puH vo' Gilead.
23 - Geshur je Aram tlhapta' the towns vo' Jair vo' chaH, tlhej Kenath, je its villages, 'ach javmaH vengmey. Hoch Dochvammey were the puqloDpu' vo' Machir the vav vo' Gilead.
24 - After vetlh Hezron ghaHta' Heghpu' Daq Caleb Ephrathah, vaj Abijah Hezron's be'nal boghmoH ghaH Ashhur the vav vo' Tekoa.
25 - The puqloDpu' vo' Jerahmeel the firstborn vo' Hezron were Ram the firstborn, je Bunah, je Oren, je Ozem, Ahijah.
26 - Jerahmeel ghajta' another be'nal, 'Iv pong ghaHta' Atarah; ghaH ghaHta' the SoS vo' Onam.
27 - The puqloDpu' vo' Ram the firstborn vo' Jerahmeel were Maaz, je Jamin, je Eker.
28 - The puqloDpu' vo' Onam were Shammai, je Jada. The puqloDpu' vo' Shammai: Nadab, je Abishur.
29 - The pong vo' the be'nal vo' Abishur ghaHta' Abihail; je ghaH boghmoH ghaH Ahban, je Molid.
30 - The puqloDpu' vo' Nadab: Seled, je Appaim; 'ach Seled Heghta' Hutlh puqpu'.
31 - The puqloDpu' vo' Appaim: Ishi. The puqloDpu' vo' Ishi: Sheshan. The puqloDpu' vo' Sheshan: Ahlai.
32 - The puqloDpu' vo' Jada the loDnI' vo' Shammai: Jether, je Jonathan; je Jether Heghta' Hutlh puqpu'.
33 - The puqloDpu' vo' Jonathan: Peleth, je Zaza. Dochvammey were the puqloDpu' vo' Jerahmeel.
34 - DaH Sheshan ghajta' ghobe' puqloDpu', 'ach puqbe'pu'. Sheshan ghajta' a toy'wI', an Egyptian, 'Iv pong ghaHta' Jarha.
35 - Sheshan nobta' Daj puqbe' Daq Jarha Daj toy'wI' as be'nal; je ghaH boghmoH ghaH Attai.
36 - Attai mojta' the vav vo' Nathan, je Nathan mojta' the vav vo' Zabad,
37 - je Zabad mojta' the vav vo' Ephlal, je Ephlal mojta' the vav vo' Obed,
38 - je Obed mojta' the vav vo' Jehu, je Jehu mojta' the vav vo' Azariah,
39 - je Azariah mojta' the vav vo' Helez, je Helez mojta' the vav vo' Eleasah,
40 - je Eleasah mojta' the vav vo' Sismai, je Sismai mojta' the vav vo' Shallum,
41 - je Shallum mojta' the vav vo' Jekamiah, je Jekamiah mojta' the vav vo' Elishama.
42 - The puqloDpu' vo' Caleb the loDnI' vo' Jerahmeel were Mesha Daj firstborn, 'Iv ghaHta' the vav vo' Ziph; je the puqloDpu' vo' Mareshah the vav vo' Hebron.
43 - The puqloDpu' vo' Hebron: Korah, je Tappuah, je Rekem, je Shema.
44 - Shema mojta' the vav vo' Raham, the vav vo' Jorkeam; je Rekem mojta' the vav vo' Shammai.
45 - The puqloD vo' Shammai ghaHta' Maon; je Maon ghaHta' the vav vo' Beth Zur.
46 - Ephah, Caleb's concubine, boghmoH Haran, je Moza, je Gazez; je Haran mojta' the vav vo' Gazez.
47 - The puqloDpu' vo' Jahdai: Regem, je Jothan, je Geshan, je Pelet, je Ephah, je Shaaph.
48 - Maacah, Caleb's concubine, boghmoH Sheber je Tirhanah.
49 - ghaH boghmoH je Shaaph the vav vo' Madmannah, Sheva the vav vo' Machbena, je the vav vo' Gibea; je the puqbe' vo' Caleb ghaHta' Achsah.
50 - Dochvammey were the puqloDpu' vo' Caleb, the puqloD vo' Hur, the firstborn vo' Ephrathah: Shobal the vav vo' Kiriath Jearim,
51 - Salma the vav vo' Bethlehem, Hareph the vav vo' Beth Gader.
52 - Shobal the vav vo' Kiriath Jearim ghajta' puqloDpu': Haroeh, bID vo' the Menuhoth.
53 - The qorDu'pu' vo' Kiriath Jearim: The Ithrites, je the Puthites, je the Shumathites, je the Mishraites; vo' chaH ghoSta' the Zorathites je the Eshtaolites.
54 - The puqloDpu' vo' Salma: Bethlehem, je the Netophathites, Atroth Beth Joab, je bID vo' the Manahathites, the Zorites.
55 - The qorDu'pu' vo' scribes 'Iv yInta' Daq Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. Dochvammey 'oH the Kenites 'Iv ghoSta' vo' Hammath, the vav vo' the tuq vo' Rechab.
1 Chronicles 2:10
10 / 55
Ram mojta' the vav vo' Amminadab, je Amminadab mojta' the vav vo' Nahshon, joHHom vo' the puqpu' vo' Judah;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget